"Legal Interpreting Course" practice-oriented, organized a large number of English-Chinese interpretation exercises, together with knowledge of the relevant interpreters introduced laws aimed at improving students' level of interpretation. Practice forms, content-rich, mostly selected from or adapted from real legal scene language materials, both full speech really, there are also real interrogation and court dialogue, covering a wide range. Its purpose is real corpus to train students and scenes legal interpretation skills.
The materials used for college high school, two hours per week. Instructor according to actual needs on the chapters choice. Meanwhile, the book is also available with good knowledge of English law, the legal interpretation of readers interested in the self-use.