The first volume teaches vocabulary. Each text is an exercise. Readers transliterate, then translate a passage based on the vocabulary provided with that passage and the preceding passages.
The second volume teaches analysis of Chinese texts by showing how to identify the basic statement of a sentence and the adjunct statements that complete its meaning. When the course is completed, users will be working with writing that is typical of modern Chinese medical sources. A completed transliteration in Pinyin and a finished English translation accompany the Chinese. The selected subject matter provides exposure to contemporary simplified character discussions of the fundamental principles of Chinese medicine.