Jun 21, 2013

Daxue Hanying Fanyi Jiaocheng


《大学汉英翻译教程(第4版)》有以下主要特点:1.积极弘扬民族文化,融爱国主义教育与国际主义教育于一体。2.强调汉语和英语基本功训练,加大了汉语语法和文言文的含量,突出了英语驾驭能力的培养。3.重视课内外结合,努力把在校学习同毕业后的需要联系起来。4.练习分I、Ⅱ类(原定第Ⅲ类综合练习待再版时解决),以便改革教学方法,培养学生的技能意识,提高其分析问题和解决问题的能力。
Click the button below to copy password

8hhp

Thank you for joining my Blog! Leave your comment below:
EmoticonEmoticon